Договор о присоединении Кореи к Японии | |
Тип договора | Договор об аннексии |
---|---|
Дата подписания | 22 августа 1910 года |
• место | Дом генерал-резидента Кореи |
Вступление в силу | 29 августа 1910 года |
Подписали |
![]() ![]() |
Стороны |
![]() ![]() |
Языки | корейский язык, японский язык |
![]() |
Договор о присоединении Кореи к Японии (яп. 日韓併合条約, Никкан хэйго дзё: яку, кор. 한일병합조약, Ханиль пёнъхап чояк) был подписан 22 августа 1910 года представителями Корейской и Японской империй и опубликован 29 августа. С этого момента Корея перешла под управление Японии. Договор состоял из восьми пунктов и начинался словами «Его Величество Император Кореи полностью и бессрочно передает Его Величеству Императору Японии все суверенные права на управление Кореей». С корейской стороны договор подписал премьер-министр Ли Ванён, а с японской — генерал-резидент Тэраути Масатакэ.
Договор фактически прекратил своё действие в 1945 году после поражения Японии во Второй мировой войне и был официально аннулирован японо-южнокорейским соглашением в 1965 году.
По случаю аннексии Кореи Тэраути Масатакэ сложил следующее стихотворение:
Что бы подумали Кобаякава, Като и Кониси, если бы жили они сейчас, взглянув на луну сегодня вечером?
Оригинальный текст (яп.)小早川加藤小西が世にあらば今宵の月をいかに見るらむ
Три японца, упомянутые в этом стихотворении, — военачальники Кобаякава Такакагэ, Като Киёмаса и Кониси Юкинага, командовавшие японскими войсками во время Имчжинской войны.